Fast links: Interglossa » Glosa »

Re: [glosalist] book availabilty

sydpidd@aol.com (sydpidd@...) on June 29, 2007

good idea hidro and not aqu would get rid of the q problem painlessly perhaps a newcomer to glosalist would get the idea that g is nice to play
with but difficult to use because there is so little g itself on the list - i should like to see something translated by gish to see how well it works - or are we just too lazy to get down to translating (guilty!)

boni idea **hidro e ne **aqu sio gene libe de u que problema ko no algo -posi u neo persona a **glosalist sio gene u idea ke **g es gluko sporta plu ludo ko sed es no-facili uti ka la es so pusi **g se epi u lista -mi sio amo vide uno-ra gene translati ex **gish so vide qo-mode boni id du ergo -alo que es na solo tro anti-ergo du a translati (etio !)

[Non-text portions of this message have been removed]

Fast links: Interglossa » Glosa »

Re: [glosalist] book availabilty - Committee on language planning, FIAS. Coordination: Vergara & Hardy, PhDs.