Fast links: Interglossa » Glosa »
Re: [glosalist] Grati a Manuel
Robin Gaskell (Robin Gaskell <drought-breaker@...>) on February 17, 2004
At 07:16 PM 2/16/04 +0000, Mario Montijo pa grafo:
Ave! Karo ami Manuel e Panto ami glosa pe:
Mi pa lekto tu plu komenta e mi este grati. Na, u nova Glosa pe, nece plu komenta de plu experto Glosa pe te diski na lingua ma boni singu di. Posi nu, mi ne logi holo tu plu korekti, sed tu pote este sura mi fu re lekto id te gene ski. Mi solo spe tu ne fu gene fatiga de na multi ero e ki poste auxi a na. Grati.
A nu fu,
Mario Montijo Saluta Mario e holo plu neo Glosa uti-pe,
Il es nuli mode in qi na longi-tem uti-pe pote uti mali lingua te deskribe plu eforti de vi neo-pe.
Prima, mi nece dice: uno-pe nece tenta fo forti te habe plu ero intra mu ge-grafo Glosa. Sekunda, vi libe dona vi tem ad u lingua, e so, na don a vi na plu gratula.
[Eng. Greetings Mario and all the new Glosa users, There is no way in which we long-time users can use bad language to describe the efforts of you new-comers. Firstly, I must say, one needs to try very hard to have errors in their written Glosa. Secondly, you freely give your time to the language, and so, we give you our congratulations.]
Tem oligo de na dice Espana-lingua, tu dona traduce de tu Glosa uti u-ci lingua .. ali posi ge-frakto England-lingua, kron u-ci ne es vi major lingua.
U mesage: Glosa nece gene apo id England-lingua-ge-basi komunita!
Vi don auxi ad u lingua te gene ad u holo munda. U problema, de ne gene a holo plu mero de u munda, es u problema pro na longi-tem uti-pe; id ne es vi problema. Anti-co, vi kausa na de muta na metode de promoti Glosa te inklude vi intra na komunita. Place kontinu te akti so.
[Eng. While few of us speak Spanish, you give translation of your Glosa using this language .. or possibly 'broken' English when this is not your main language.
The message: Glosa needs to get away from its English-based community! You help the language to get to the whole world. The problem, of not getting to all parts of the world, is the problem for us long-term users: it is not your problem. However, you cause us to change our methods of promoting Glosa to include you in our community. Please continue to do so.]
Te rapidi gene un este pro Glosa, mi forti sugere vi uti - to u proto - u ple forma de u lingua. Evita plu laxi metode de dice; qi uti brevo lingua. Mo di, plu-pe fu uti plu elide intra mu Glosa (iso plu-pe nu akti ko England-lingua), e mu fu logi alelelo. Sed pro nu u-ci fu-faktu de Glosa eqa u no-korekti uti de id. Te es u facili lingua, pro plu gene-sko-pe, Glosa nece habe id regulari forma: solo kron id habe fo lati uti, pote id habe u ge-elide forma.
[Eng. In order to quickly get a feel for Glosa, I strongly suggest (that) you use - at the start - the full form of the language. Avoid the lazy methods of speaking, which use abbreviated language. One day, people will use elision in their Glosa (as people now do with English), and they will understand each other. But, for now, this future-fact about Glosa is incorrect usage for it. To be an easy language for learners, Glosa needs its regular form. Only when Glosa is invery wide use, caan it have an elided form.
Saluta, e Gracia a holo na uti-pe.
Robin Gaskell
Fast links: Interglossa » Glosa »