Fast links: Interglossa » Glosa »

Re: Lojban

Zhenyu ("Zhenyu" <lizhenyu_god@...>) on November 20, 2010

Dear Duncan, I’ve not got a U tube. What’s that? Tell me please! Gratia! Sa= luta! Li Zhenyu

— In glosalist@yahoogroups.com, chris duncan <krisdunnca= n@…> wrote:

Karo Zhenyu Good luck with your trip to the USA,Why don= ‘t you plan to visit Ken Caviness the famous conlanger who teaches in a u= niversity there ,you will find him on his website.Do you have acsess to = U tube where you are? saluta On 18 November 2010 05:16, Zhenyu <lizheny= u_god@…> wrote:

Karo xShadowSoulx, Thank you for your = reply on Lojban! I’m glad to know you here! Many times, I had the same = feeling like yours on Glosa. Lojban’s phonology is quite odd for its so= urcing is different, which is for pure neutralization on its basic word= s, by combining parts of other two original language’s words among the 6 = main languages in the world. As for its grammar, it is quite over-accurat= e so that humans aren’t accustomed to it. I’ve got the sense earlier th= at few men would feel it comfortable. But, I think, its existence is ne= cessary. My learning Lojban doesn’t mean I put Glosa in the second plac= e in my heart. My love to Glosa is still! I don’t know if you can read = Glosa, so I use English to reply you. I hope you can. Saluta! L= i Zhenyu

— In glosalist@yahoogroups.com <glosalist%40yahoogro= ups.com>, “xShadowSoulx” <shadowxsoul@> wrote:

i have perso= nnaly studied lojban, and i find it to be a very bad choice for an auxl= ang, mostly because of its grammar. i also never like the phonology sin= ce it allows alot of bizarre consonant clusters.

it is astoundi= ngly alien and takes up way too much memory to learn. there is no langu= age on this planet that relies solely on word order like lojban does to= differentiate gramatical case. the only cases where you see this, this= is only used for the nominative and maybe the direct object (as in eng= lish).

however, there is something similar you can do that can = infact work, it was something i toyed with while working on my own auxl= ang. it is a concept called ‘coverbs’ that do exist in alot of language= s. let me give an example:

let’s say we had two sentences:

i am going to my home and

i am going from the sto= re

in a language that used coverbs, there would be no prepostio= n here. instead each would use a seperate verb. so these sentences woul= d look something like:

i go-to home i go-from store =

here’s the interesting part: if we wanted to say the sentence “I= am going to my home from the store”, we simple combine the two sentenc= es together like so:

i go-to home go-from store.

= i believe chinese does this, so maybe the chinese guy where-ever he is = could detail it more.

– C. D .

= [Non-text portions of this message have been removed]

Fast links: Interglossa » Glosa »

Re: Lojban - Committee on language planning, FIAS. Coordination: Vergara & Hardy, PhDs.