Fast links: Interglossa » Glosa »

Plu Generali Komenta

Robin Gaskell (Robin Gaskell <drought-breaker@...>) on June 18, 2003

Karo Glosalist-pe, Pa-di mi pa typo epi papira holo plu recento mesage ad u Glosalist, e, kron to mi ergo-lo, pa lekto mu.

[Yesterday I printed on paper all of the recent messages to Glosalist, and, when at work, read them.]

Asura, mi ergo - iso u treno alexi-pe - permito mi de uti plu periodi inter plu stationa pro mi-auto lekti.

[Sure, my work as a rail guard allows me to use the periods between stations for my own reading.]

Seqe u-ci lekto, mi pa kompila u lista de plu-ra; mi nece akti:- . Gene sko de basi Hispani-lingua. . Produce U “peri” versio de u simpli caso de Glosa gramatika: mi asume ke ~peri~ eqa u dona sko de mo lingua uti u-la homo lingua, EG deskribe u gramatika de Glosa uti u Glosa lingua - prefere uti plu brevi verbi.
. Skope u reti-lo, http://www.geocities.com/sue_hess/ ex Manu 12:mo-six mesage - koncerne u “peri” metodi iso id gene ge-uti ko Esperanto. . Iso Manuel traduce u mesage de Alexandre ex Hispani-lingua in Glosa, mi vo habe diskursi ko Manuel de akti so, ko plu pusi itema de Glosa gramatika. Mi fu grafo plu itema uti Glosa, seqe uti England-lingua, e seqe u-la, Manu pote grafo mu uti simpli Hispani-lingua. U posi forma eqa: Glosa [England-lingua] {Hispani-lingua} . Mi nece edito mi origi Glosa reti-lo; ge-loka ko . Id nece habe plu kopula ko mi presenti e-adrese .. ne mi adrese.

[After this reading, I compiled a list of things, (that) I need to do:- . Learn basic Spanish. . Produce a ‘‘peri’’ version of the simple case of Glosa Grammar; I assume that ~peri~ is the teaching of one language using that same language, EG describing Glosa grammar using the Glosa language - preferably using brief words. . Look at the website, http://www.geocities.com/sue_hess/ from Manuel’s 12 June message - concerning the “peri” method as it is used with Esperanto. . As Manuel translated Alexandre’s message from Spanish into Glosa, I wish to have discussion with Manuel about doing thus with smaller items of Glosa Grammar. The possible form is:
Glosa [English] {Spanish} . I need to edit my original Glosa web-site, (which is) located with .

Koncerne plu vario mesage, mi sio dona brevi responde ad u majorita de mu. Igor, mi sugere ke tu tenta grafo in Glosa de u subjekti; qi tu bene ski; e de qi tu posi previo grafo uti Esperanto.

Manuel, mi dona qestio a tu; simi de mi sugere ad Igor. Qe, tu pote grafo uti Glosa u brevi itema de tu-auto experi - koncerne u situa; qi tu bene ski? Mi dice: tu sio es akti te proba u ge-produce-ra, Glosa.

Alexandre, place atende plu info de gramatika. Id fu tosto gene ge-posta. Tenta observa u simpli struktura de plu verbi intra plu brevi grega (minor signifi –> ma signifi –> major signifi), EG ~U - melani - feli / pa - celero - salta / bi - alti - mura.~

Marcel, place skope tu imagina te detekti u responde ad u qestio de no-ski lingua. Il nece es u solutio ad u-ci problema, klu sine uti plu ge-nexi-ra. Tu, iso mi, ne ski Castelano alo Esperanto. Mo tem, kron grafo ad LIU Haitao intra Cina, mi pa uti Esperanto iso un ‘inter-lingua.’ Sed mi solo uti u bibli-intra-manu metodi. Lekto an Esperanto pa causa mi de face u kompleti traduce in England-lingua; kron mi pa ski qod an pa dice, mi pa grafo direkto ad an uti Glosa. Gary, place kontinu de dona tu lumi ad un uti de Glosa. Ko-co, ka plu Hispani-pe logi Glosa ma de England-lingua, tu pote dona u-ci lumi uti bi Glosa e England-lingua. Seqe Gary exempla de u ‘lingua-skientia-pe’, mi vo adi ke un idea de plu koncepa habe centra loka intra Glosa teori. Tem mi pa gene ge-kritiki ka mi pa dice ke Glosa es u ‘Koncepa Lingua,’ mi dona stresi: Glosa habe id funda ex un idea de plu koncepa.

[Concerning the various messages, I would make brief response to most of them: Igor, I suggest that you try to write in Glosa about a subject that you know well, and about which you have possibly written previously in Esperanto.

Manuel, I ask you, similar to my suggestion to Igor. Can you write using Glosa a brief item about your own experience - concerning a situation that you know well? I’d say, you would be ‘product-testing’ Glosa.

Alexandre, please await information about grammar. It will be posted soon. Try to observe the simple of the words in the phrases (least significant -> more sig. -> most sig.), EG
“The - black - cat / did - quickly - jump / two - tall - walls.”

Marcel, please look through your imagination in order to find a reply to the question of unknown language. There needs to be a solution to this question, even without using attachments. You, as I, do not know Castillian or Esperanto. One time, when writing to LIU Haitao in China, I used Esperanto as an ‘inter-lingua.’ But I only used the book-in-hand method [not fluent]. Reading his Esperanto caused me to make a complete translation into English; when I knew what he had said, I wrote directly to him in Glosa.

Gary, please continue to give your light to the use of Glosa. With that, because the Spanissh people understand Glosa more than English, you can give this light using both Glosa and English. Following Gary’s example of the ‘‘language-science-person’’, I wish to add that the idea of concepts is central to Glosa theory. While I was criticised because I said that Glosa is a ‘Concept language,’ I stress: Glosa has as its foundation on the idea of concepts.

Saluta,

Robin Gaskell

To help with usage, I use:- GLOSA 6000 - 6000 Greek and Latin Words and Roots, 1992, Glosa Download (144pp) Glosa Internet Dictionary (GID): English - Glosa, 2000, Glosalist [now updated on Marcel’s website] Greek dictionary Latin Dictionary & common sense, inherent language ability, and the idea of Chomsky’s “Universal Language”

Fast links: Interglossa » Glosa »

Plu Generali Komenta - Committee on language planning, FIAS. Coordination: Vergara & Hardy, PhDs.