Fast links: Interglossa » Glosa »

RE: [glosalist] Re: Aesop 8: Un An-galina e u Gema

Ian Niles (Ian Niles <ian_niles@...>) on January 21, 2011

Karo Myaleee,

Gratia itera de tu plu nota.  Iso mi pre pa dice, tu p= ote detekti un ur bibli de mi plu translati ci:  http://www.gutenberg.org/f= iles/21/21-h/21-h.htm.  Mi translati plu nara in iso seque de u bibli.  Un = ur frase de u ge-translati frase es:  "If your owner had found thee, and no= t I, he would have taken thee up, and have set thee in thy first estate."  =

Gratia e saluta, Ian

To: glosalist@yahoogroups.com
From: myaleee@yahoo=
.com
Date: Fri, 21 Jan 2011 17:18:29 +0000
Subject: [glosalist] Re: Aesop 8=
Un An-galina e u Gema

karo Niles *tu nara es fo boni, ma itera pla= ce loka un English origo plus, ka tu fu auxi mi forti, place!

myaleee

— In glosalist@yahoogroups.com, Ian Niles <ia= n_niles@…> wrote:

Un an-galina, tem razo solu e cerka sito pro se = e pro an plu fe-galina, pa detekti gema e voci; “si vi habe-pe sio pa detek= ti vi, vice mi, an sio pa prende vi e loka vi ad-in gravi-lo. Sed mi pa det= ekti vi minus-tende. Mi sio ma amo mo grana de panto gema ex geo.”

= [Non-text portions of this message have been removed]

= [Non-text portions of this message have been removed]

Fast links: Interglossa » Glosa »

RE: [glosalist] Re: Aesop 8: Un An-galina e u Gema - Committee on language planning, FIAS. Coordination: Vergara & Hardy, PhDs.