Fast links: Interglossa » Glosa »

Re: [glosalist] Re: Lojban

chris duncan (chris duncan <krisdunncan@...>) on November 19, 2010

Karo Zhenyu Good luck with your trip to the USA,Why don’t you plan to visit= Ken Caviness the famous conlanger who teaches in a university there ,you w= ill find him on his website.Do you have acsess to U tube where you are? sa= luta On 18 November 2010 05:16, Zhenyu <lizhenyu_god@…> wrote:


Karo xShadowSoulx, Thank you for your reply on Lojban! I’m glad to k= now you here! Many times, I had the same feeling like yours on Glosa. Loj= ban’s phonology is quite odd for its sourcing is different, which is for = pure neutralization on its basic words, by combining parts of other two o= riginal language’s words among the 6 main languages in the world. As for = its grammar, it is quite over-accurate so that humans aren’t accustomed t= o it. I’ve got the sense earlier that few men would feel it comfortable. = But, I think, its existence is necessary. My learning Lojban doesn’t mean= I put Glosa in the second place in my heart. My love to Glosa is still! = I don’t know if you can read Glosa, so I use English to reply you. I hope= you can. Saluta! Li Zhenyu

— In <glo=>, “xShadowSoulx” <shadowxsoul@…> wrote:

= i have personnaly studied lojban, and i find it to be a very bad choice = for an auxlang, mostly because of its grammar. i also never like the pho= nology since it allows alot of bizarre consonant clusters.

it is as= toundingly alien and takes up way too much memory to learn. there is no l= anguage on this planet that relies solely on word order like lojban does = to differentiate gramatical case. the only cases where you see this, this= is only used for the nominative and maybe the direct object (as in engli= sh).

however, there is something similar you can do that can infact= work, it was something i toyed with while working on my own auxlang. it = is a concept called ‘coverbs’ that do exist in alot of languages. let me = give an example:

let’s say we had two sentences:

i am going= to my home and

i am going from the store

in a language= that used coverbs, there would be no prepostion here. instead each would= use a seperate verb. so these sentences would look something like:

= i go-to home i go-from store

here’s the interesting part: if= we wanted to say the sentence “I am going to my home from the store”, we= simple combine the two sentences together like so:

i go-to home = go-from store.

i believe chinese does this, so maybe the chinese gu= y where-ever he is could detail it more.

– C. D .

[Non= -text portions of this message have been removed]

Fast links: Interglossa » Glosa »

Re: [glosalist] Re: Lojban - Committee on language planning, FIAS. Coordination: Vergara & Hardy, PhDs.