Fast links: Interglossa » Glosa »
Re: English-Glosa web page translator
ernobe ("ernobe" <ernobe@...>) on November 19, 2006
— In glosalist@yahoogroups.com, “Nick N. Mikhailenko” nick0000@... wrot= e:
Thanks. I will give the same for Esperanto. It would be intresting= Eo<->Glosa For all: use a simple English, please (if you hate Eo)
= Nikolao
First make it Glosa -> Esperanto, so you can read and understand = Glosa in Esperanto. This is easier and more practical than Esperanto -> Gl= osa because Glosa has only one word for each concept, and relies on the use= r to give a meaningful context to those concepts so that the precise meanin= g becomes evident. I am working on Glosa -> English and Glosa -> Spanish p= rograms, and will make the wordlists available so that others can use them = to translate Glosa into their own languages.
Fast links: Interglossa » Glosa »