Fast links: Interglossa » Glosa »
Re: Too much plainness
Tóth László (=?iso-8859-2?q?T=F3th=20L=E1szl=F3=20?= <leslie_toth@...>) on February 22, 2004
Saluta Robin,
I don't know how the ancient Greeks or Romans denot= ed the possessive, but that could be a fruitful line of enquiry.
You = know, all the ethnic languages uses plenty of expressions. That is one of t= he the reasons that they are very difficult to be learnt. You don’t be su= rprized if you experience that an ethnic language don’t use one or another = gramatical solution. This is because the ethnic languages without exception= are wheeling by expressions. And this is just what we should avoid in a “b= ridge-language”.
My exemple using the verb “to mother” you can imagine e= ven with an another verb: [Otherwise “motherhood” in the hungarian language= has a different adequate word (be mother, mothering).]
(I don’t know ho= w to say “car” and “telephone”): /Mi “car” “telephone” domi./ =3D> “My car= phones to the home.” [It is an intelligent, computerised car!] or “I am = driving while I am making a call to the home.” or “I am phoning to the home= during my driving.” - In many languages the verb “to car” functions, an= d it does mean “to drive”. That’s not a sleng! There are plenty of nouns th= at functions in the same manner in several languages.
All in all, I thin= k that the main problem is how to interpret the meaning of the words, and h= ow to express yourself in a perscpicuous mode.
I think, there is only o= ne thing that the Glosa should introduce: the use of endings for marking th= e word class (for example: -o, -a, -e, -i or other solution). This kind of = using words will not change the basic concept of the Glosa on the multi-sen= se of the words.
Even the dictionaries need not be changed, because the= users will know how to make an another part of speech from that given in t= heir dictionaries. It will be enough to be changed the last character of th= e word in compliance with the message that you want to give, for making una= mbiguous it’s meaning.
This feature would improve in an extraordinary ma= nner the easilly intelligible of the texts and would make unnecessary the u= se of special expressions. As me this changing is worth to be made. This wo= uld be the only one use of endings in the Glosa.
Plu kardia saluta,
Lasl= o
Fast links: Interglossa » Glosa »